Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Латинский язык-Французский - Magna cum benevolentia salutem plurimama...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкФранцузский

Статус
Magna cum benevolentia salutem plurimama...
Tекст
Добавлено seramik
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык

Magna cum benevolentia salutem plurimam mittimus vobis !

In hac Domini Nativitatis solemnitate, Deus pater et creator noster, qui ex Beata Maria Virgine nasci dignatus est, concedat vobis gaudium spei, salutis, sui amoris atque misericordiae erga vos.

Dei parae Mariae sanctique Joseph intercessio vobiscum sit per cunctum annum venturum, ut feliciter, pie ac in Altissimi gratia agatis!

In parvulo Christo Rege nascituro,
Комментарии для переводчика
plurimama --> plurimam
Deiparae--> Dei parae <Aneta B.>

Статус
annèe
Перевод
Французский

Перевод сделан sgrowl
Язык, на который нужно перевести: Французский

C'est avec une grande bienveillance que nous tous vous saluons.

Dans cette solennité de la naissance de notre Seigneur, Dieu le père et notre créateur, qui a eu l'honneur de naître de la Sainte Vierge Marie, vous apporte la joie de l'espérance, le salut [de l'âme] ainsi que son amour et sa miséricorde envers vous.

Que l'intervention de Saint Joseph et de Marie mère de Dieu soit avec vous pour toute l'année à venir, de sorte que vous la passiez avec joie, dévotion et dans la grâce du très haut.

Au nom de l'enfant roi Christ qui va naître
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 7 Январь 2010 17:25





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

6 Январь 2010 22:14

sgrowl
Кол-во сообщений: 29
I think Deiparae is correct.
Instead I'm a bit puzzled from the last sentence, maybe is implied "in nomine christo"??

7 Январь 2010 13:43

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Not that bad, sgrowl, but for it to be understandable in French, I'll suggest this version :

"C'est avec une grande bienveillance que nous tous vous saluons.

Dans cette solennité de la naissance de notre Seigneur, Dieu le père et notre créateur, qui a eu l'honneur de naître de la Sainte Vierge Marie, vous apporte la joie de l'espérance, le salut [de l'âme] ainsi que son amour et sa miséricorde envers vous.

Que l'intervention de Saint Joseph et de Marie mère de Dieu soit avec vous pour toute l'année à venir, de sorte que vous la passiez avec joie, dévotion et dans la grâce du très haut.

Au nom de l'enfant roi Christ qui va naître, "

Tell me whether you agree with this edit and I'll proceed then validate.


7 Январь 2010 14:56

sgrowl
Кол-во сообщений: 29
Now is really better. Thanks a lot!