Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Latin-Français - Magna cum benevolentia salutem plurimama...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinFrançais

Titre
Magna cum benevolentia salutem plurimama...
Texte
Proposé par seramik
Langue de départ: Latin

Magna cum benevolentia salutem plurimam mittimus vobis !

In hac Domini Nativitatis solemnitate, Deus pater et creator noster, qui ex Beata Maria Virgine nasci dignatus est, concedat vobis gaudium spei, salutis, sui amoris atque misericordiae erga vos.

Dei parae Mariae sanctique Joseph intercessio vobiscum sit per cunctum annum venturum, ut feliciter, pie ac in Altissimi gratia agatis!

In parvulo Christo Rege nascituro,
Commentaires pour la traduction
plurimama --> plurimam
Deiparae--> Dei parae <Aneta B.>

Titre
annèe
Traduction
Français

Traduit par sgrowl
Langue d'arrivée: Français

C'est avec une grande bienveillance que nous tous vous saluons.

Dans cette solennité de la naissance de notre Seigneur, Dieu le père et notre créateur, qui a eu l'honneur de naître de la Sainte Vierge Marie, vous apporte la joie de l'espérance, le salut [de l'âme] ainsi que son amour et sa miséricorde envers vous.

Que l'intervention de Saint Joseph et de Marie mère de Dieu soit avec vous pour toute l'année à venir, de sorte que vous la passiez avec joie, dévotion et dans la grâce du très haut.

Au nom de l'enfant roi Christ qui va naître
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 7 Janvier 2010 17:25





Derniers messages

Auteur
Message

6 Janvier 2010 22:14

sgrowl
Nombre de messages: 29
I think Deiparae is correct.
Instead I'm a bit puzzled from the last sentence, maybe is implied "in nomine christo"??

7 Janvier 2010 13:43

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Not that bad, sgrowl, but for it to be understandable in French, I'll suggest this version :

"C'est avec une grande bienveillance que nous tous vous saluons.

Dans cette solennité de la naissance de notre Seigneur, Dieu le père et notre créateur, qui a eu l'honneur de naître de la Sainte Vierge Marie, vous apporte la joie de l'espérance, le salut [de l'âme] ainsi que son amour et sa miséricorde envers vous.

Que l'intervention de Saint Joseph et de Marie mère de Dieu soit avec vous pour toute l'année à venir, de sorte que vous la passiez avec joie, dévotion et dans la grâce du très haut.

Au nom de l'enfant roi Christ qui va naître, "

Tell me whether you agree with this edit and I'll proceed then validate.


7 Janvier 2010 14:56

sgrowl
Nombre de messages: 29
Now is really better. Thanks a lot!