Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Португальский - Cyberaction

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийИтальянскийИспанскийНемецкийГолландскийАнглийскийПортугальский

Статус
Cyberaction
Tекст
Добавлено Francky5591
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Les soussignés demandent à tous les responsables politiques de la planète
- de traduire devant la Cour internationale de justice les criminels qui sont à l'origine des méga pollutions du golfe du Mexique, du delta du Niger.... avec création d'une commission d’enquête internationale indépendante
- d'interdire tous les projets de forage en mer, en Alaska et dans toutes les réserves de biodiversité (Amazonie....)
- d'investir massivement dans les alternatives aux combustibles fossiles (pétrole, gaz, uranium) et les économies d'énergie
Комментарии для переводчика
British English, European Portuguese, Dutch from Holland, Spanish from Spain if your please.

Статус
Cyberaction
Перевод
Португальский

Перевод сделан Oceom
Язык, на который нужно перевести: Португальский

Os abaixo assinados solicitam a todos os responsáveis políticos do planeta:
- Que levem ao Tribunal Internacional de Justiça todos os criminosos que estão a causar contaminações em grande escala no Golfo do México, no Delta da Nigéria… com a criação de uma comissão investigadora internacional independente.
- Que sejam proibidos todos os projectos de perfuração marítima no Alasca e em todas as reservas da biodiversidade (Amazonas...)
- Que se invista maciçamente em alternativas aos combustíveis fósseis (petróleo, gás, urânio) e na poupança de energia
Комментарии для переводчика
Apesar de haver uma grave discrepância de conteúdo na primeira alínea, ao serem misturados
a) o recurso a acções junto dos Tribunais e
b) a criação de uma comissão investigadora,
obedeci ao texto a traduzir.
Porém, achei ser meu dever assinalar o facto...
Последнее изменение было внесено пользователем Sweet Dreams - 28 Июль 2010 01:26





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

16 Июль 2010 17:28

Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Que se investa - que se invista

16 Июль 2010 19:51

Oceom
Кол-во сообщений: 98
Sabe tão bem descobrir "gralhinhas", não é?
E quem as faz só tem de aprender a viver com elas...
Obrigado!