Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Испанский - Firmamıza göstermiÅŸ olduÄŸunuz ilgiye teÅŸekkür...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийПортугальский (Бразилия)Испанский

Категория Письмо / E-mail - Дело / Работа

Статус
Firmamıza göstermiş olduğunuz ilgiye teşekkür...
Tекст
Добавлено Argemekanik
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Firmamıza göstermiş olduğunuz ilgiye teşekkür ederiz. Yazışmalarımızı İngilizce yapmayı tercih ederiz. Ancak başka seçeneğimiz yoksa İspanyolca olarak da devam edebiliriz.
Proje detaylarınızı kısaca anlatırsanız size bir fiyat teklifi sunabiliriz.

Saygılarımızla,
Комментарии для переводчика
Bridge by Mesud2991: We thank you for your interest in our company. We prefer to exchange correspondence in English. However, if we have no other choice, we can also continue in Spanish.
If you mention about the project details of yours, we can make a price offer.

Best regards,

Статус
Agradecemos su interés en nuestra empresa. ..
Перевод
Испанский

Перевод сделан ArenaL5
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Agradecemos su interés en nuestra empresa. Preferimos intercambiar correspondencia en inglés. Sin embargo, si no existe otra alternativa, podemos continuar en español.
Si nos resume los detalles de su proyecto, podemos hacerle una oferta.

Atentamente,
Комментарии для переводчика
Traduje "resume" a partit del inglés "mention" (menciona) y del portugués "expor brevemente" (expone brevemente)
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 26 Январь 2013 21:29