Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Болгарский-Французский - Всяко нещо притежава красота, но не всеки я вижда.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: БолгарскийФранцузский

Категория Мысли

Статус
Всяко нещо притежава красота, но не всеки я вижда.
Tекст
Добавлено miglena.ms
Язык, с которого нужно перевести: Болгарский

Всяко нещо притежава красота, но не всеки я вижда.
Комментарии для переводчика
Има се в предвид, че всеки притежава по нещо хубаво

Статус
Chaque chose...
Перевод
Французский

Перевод сделан petya
Язык, на который нужно перевести: Французский

Chaque chose possède une beauté que certains ne peuvent pas voir.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 3 Май 2013 17:32





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

2 Май 2013 15:45

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Hi ViaL!

Please could you provide me with a bridge for evaluation? Thanks!

CC: ViaLuminosa

2 Май 2013 22:09

ViaLuminosa
Кол-во сообщений: 1116
"Everything has a beauty but not everyone beholds it."

3 Май 2013 00:15

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Thanks Vial

Not that easy to turn it into french without it to be heavy, but I think petya found a way to avoid it, actually she translated by

Everything has a beauty that some may not (or cannot) see.

What is your opinion ViaL? I personally feel like validating this translation, but if you think it is too far from the original let me know before I do this.

3 Май 2013 14:46

ViaLuminosa
Кол-во сообщений: 1116
I also think it should be validated Francky.

3 Май 2013 17:32

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Thank you ViaL!

I'll validate petya's work then!