Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Польский-Английский - Jest blad ! Niestety ale musze obnizyc jedna...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПольскийАнглийский

Категория Письмо / E-mail

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Jest blad ! Niestety ale musze obnizyc jedna...
Tекст
Добавлено sourabh
Язык, с которого нужно перевести: Польский

Jest błąd! Niestety, ale muszę obniżyć jedną gwiazdkę. Aplikacja potrafi się wyłączyć i nie pokazuje prędkości. Pomaga wyczyszczenie danych aplikacji. Całość fajna, ale ten błąd trochę psuje całość. Sytuację miałem już 3 razy. Telefon note 2.
Комментарии для переводчика
I introduced Polish characters and correct punctuation into the text (Wprowadziłam polskie litery i poprawną interpunkcję do tekstu)

<Aneta B.>

Before edits (przed zmianami):
"Jest blad ! Niestety ale musze obnizyc jedna gwiazdke. Aplikacja potrafi sie wylaczyc i nie pokazuje predkosci. Pomaga wyczyszczenie danych aplikacji. Calosc fajna ale ten blad troche psuje calosc. Sytuacje mialem juz 3 razy. Telefon note 2".

Статус
There is a bug! I'm sorry, but I have to lower ...
Перевод
Английский

Перевод сделан Wicher
Язык, на который нужно перевести: Английский

There is a bug! I'm sorry, but I have to lower the rating by one star. The application sometimes crashes and doesn't show the speed. Cleaning application data helps. In general it works well, but this bug spoils the whole effect a bit. This situation happened to me 3 times. Phone note 2.
Комментарии для переводчика
this situation = the bug
Последнее изменение было внесено пользователем Lein - 4 Февраль 2014 10:38





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

28 Июнь 2013 08:51

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Aneta, I have put the text in standby so you can edit it; please release it afterwards or, if you can't (I'm not sure how this works), let me know and I will release it


CC: Aneta B.

27 Январь 2014 14:45

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Hi Aneta, I know you have had a look at this text earlier - do you agree with the translation? Thanks!

CC: Aneta B.

9 Февраль 2014 18:26

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
It's just excellent now!

10 Февраль 2014 10:23

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Thank you!