Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Португальский (Бразилия) - Hello, Thanks for your kiss! I am translating...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийПортугальский (Бразилия)

Категория Письмо / E-mail - Повседневность

Статус
Hello, Thanks for your kiss! I am translating...
Tекст
Добавлено Mats Fondelius
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Hello,
Thanks for your kiss!
I am translating this text from English to Brazilian Portugese with help of a translation service since it doesn´t say that you speak English in your 'profile' - Do you speak & write in English? (I assume you don´t speak Swedish...)
You are truly a very beautiful woman and I would like to get to know more about you, if it´s mutual let´s e-mail for a while.
My name is Mats and right now I´m living in Sweden but will visit USA in the near future.
Take care,
Mats

Статус
Olá, Obrigado pelo beijo! Eu estou traduzindo...
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан dhypolito
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Olá,
Obrigado pelo beijo!
Eu estou traduzindo este texto de inglês para português brasileiro com a ajuda de um serviço de tradução já que não diz que você fala inglês no seu "perfil" - Você fala e escreve em inglês? (Eu presumo que você não fale Sueco...)
Você é verdadeiramente uma linda mulher e eu gostaria de saber mais sobre você, se for recíproco vamos trocar emails por um tempo.
Meu nome é Mats e agora estou morando na Suécia mas visitarei os Estados Unidos num futuro próximo.
Se Cuide,
Mats
Комментарии для переводчика
Mutual ~ reciprocal = mútuo, recíproco
Последнее изменение было внесено пользователем joner - 7 Октябрь 2006 22:59