Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Эсперанто-Персидский язык - Fremda lingvo

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийИтальянскийГолландскийПортугальскийПортугальский (Бразилия)ЯпонскийРусскийДатскийСербскийАрабскийАлбанскийИвритТурецкийРумынскийЭсперантоГреческийИспанскийНемецкийУкраинскийКаталанскийКитайский упрощенный КитайскийБолгарскийФинскийФранцузскийВенгерскийХорватскийПольскийШведскийАнглийскийЛитовскийБоснийскийНорвежскийэстонскийБретонскийКорейскийФризскийЧешскийФарерскийЛатышскийПерсидский языкЛатинский языкИсландский ИндонезийскийСловацкийклингонАфрикаансГрузинскийМакедонскийТайский
Запрошенные переводы: ирландскийВьетнамский

Статус
Fremda lingvo
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Эсперанто Перевод сделан Borges

Se vi ne scias fremdan lingvon, ni permesas, ke vi uzu cucumis, donante al vi %p poentojn ĉiun %dan tagon (sole kiam vi ensalutas kaj kiam vi vere bezonas tion).

Статус
زبان خارجی
Перевод
Персидский язык

Перевод сделан alireza
Язык, на который нужно перевести: Персидский язык

اگر شما زبان خارجی نمی دانید،ما اجازه می دهیم، که از کوکومیس استفاده نمایید، با دادن %p امتیاز برای هر %d روز (تنها هنگامیکه شما عضو می شوید و حتماً به آن احتیاج دارید).
Последнее изменение было внесено пользователем cucumis - 23 Январь 2008 10:37





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

31 Март 2008 11:01

ghasemkiani
Кол-во сообщений: 175
با سلام
در متن اصلی شرط آن log in کردن (وارد سایت شدن) ذکر شده است، نه عضو شدن (sign up کردن).

31 Март 2008 14:36

alireza
Кол-во сообщений: 49
با سلام،
من بسيار از شما متشكرم كه اين مسئله را به من اطلاع داديد. بله در چند قسمت اشتباهات ترجمه اي وجود دارد كه من درصدد جمع آوري آنها و تصحيحشان مي باشد.