Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Esperanto-Perzisch - Fremda lingvo

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsItaliaansNederlandsPortugeesBraziliaans PortugeesJapansRussischDeensServischArabischAlbaneesHebreeuwsTurksRoemeensEsperantoGrieksSpaansDuitsOekraïensCatalaansVereenvoudigd ChineesChinees BulgaarsFinsFransHongaarsKroatischPoolsZweedsEngelsLitouwsBosnischNoorsEstischBretonsKoreaansFriesTsjechischFaroëesLetsPerzischLatijnIJslandsIndonesischSlowaaksKlingonAfrikaansGeorgischMacedonischThai
Aangevraagde vertalingen: IersVietnamees

Titel
Fremda lingvo
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Esperanto Vertaald door Borges

Se vi ne scias fremdan lingvon, ni permesas, ke vi uzu cucumis, donante al vi %p poentojn ĉiun %dan tagon (sole kiam vi ensalutas kaj kiam vi vere bezonas tion).

Titel
زبان خارجی
Vertaling
Perzisch

Vertaald door alireza
Doel-taal: Perzisch

اگر شما زبان خارجی نمی دانید،ما اجازه می دهیم، که از کوکومیس استفاده نمایید، با دادن %p امتیاز برای هر %d روز (تنها هنگامیکه شما عضو می شوید و حتماً به آن احتیاج دارید).
Laatst goedgekeurd of bewerkt door cucumis - 23 januari 2008 10:37





Laatste bericht

Auteur
Bericht

31 maart 2008 11:01

ghasemkiani
Aantal berichten: 175
با سلام
در متن اصلی شرط آن log in کردن (وارد سایت شدن) ذکر شده است، نه عضو شدن (sign up کردن).

31 maart 2008 14:36

alireza
Aantal berichten: 49
با سلام،
من بسيار از شما متشكرم كه اين مسئله را به من اطلاع داديد. بله در چند قسمت اشتباهات ترجمه اي وجود دارد كه من درصدد جمع آوري آنها و تصحيحشان مي باشد.