Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Французский-Английский - Proverbe tibetain 2:
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Мысли
Статус
Proverbe tibetain 2:
Tекст
Добавлено
$@w
Язык, с которого нужно перевести: Французский
Il vaut mieux avoir vécu vingt-cinq jours comme un tigre qu'un millénaire comme un mouton.
Статус
Proverb of Tibe-table 2
Перевод
Английский
Перевод сделан
frajofu
Язык, на который нужно перевести: Английский
It's better to live twenty-five days like a tiger than a millennium like a sheep.
Последнее изменение было внесено пользователем
irini
- 18 Январь 2007 03:05