Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



12Tafsiri - Kifaransa-Kiingereza - Proverbe tibetain 2:

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKijerumaniKiingerezaKirenoKihispaniaKiitalianoKirusiKifiniKiarabuKiswidi

Category Thoughts

Kichwa
Proverbe tibetain 2:
Nakala
Tafsiri iliombwa na $@w
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

Il vaut mieux avoir vécu vingt-cinq jours comme un tigre qu'un millénaire comme un mouton.

Kichwa
Proverb of Tibe-table 2
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na frajofu
Lugha inayolengwa: Kiingereza

It's better to live twenty-five days like a tiger than a millennium like a sheep.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na irini - 18 Januari 2007 03:05