Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Шведский - Spelarnas erfarenhet (dom flesta) , heads up (1...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийШведский

Статус
Spelarnas erfarenhet (dom flesta) , heads up (1...
Tекст
Добавлено ahhtommy
Язык, с которого нужно перевести: Английский

In general: never call! Of course you don't want to be too predictable, so once and a while you mix in a call. The general idea is to raise a lot and back out early with real garbage if you are reraised (always check out those raises in the beginning: is the guy a bluffer?). My experience is that it is just too difficult for most players to reraise you with something like 62 offsuit. So in general, their actions are pretty well readable:

Статус
Spelarnas erfarenhet (dom flesta), heads up (1...
Перевод
Шведский

Перевод сделан Porfyhr
Язык, на который нужно перевести: Шведский

Rent generellt: aldrig call! Du vill ju inte vara för förutsägbar, så ibland så kan man vara med i ett call. Avsikten är då att höja en hel del för att sedan dra sig tillbaka ganska tidigt med lankor om man blir synad (håll koll på de inledande höjningarna: bluffar han?). Min erfarenhet är att det är alldeles för svårt för de flesta spelare att syna med ca 62, icke färg. Så rent generellt så är deras drag lätta att förutsäga:
Комментарии для переводчика
Pokertext förmodas.
Последнее изменение было внесено пользователем Porfyhr - 29 Июль 2007 23:51