Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



45Dịch - Bulgarian-Turkish - Честит рожден ден,сладур!Успех във всичко,с което...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: BulgarianEnglishTurkishSpanishItalian

Nhóm chuyên mục Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
Title
Честит рожден ден,сладур!Успех във всичко,с което...
Text
Submitted by renydager
Source language: Bulgarian

Честит рожден ден,сладур!Успех във всичко,с което се захванеш!Късмет във всичко,което не зависи от теб!И сбъдване на всичко,за което мечтаеш! Преди да легнеш тази вечер,отвори прозореца,почувствай как вятъра те гали,чуй смеха на звездите и приеми целувката,която луната ти праща от мен!

Title
Ä°yi ki doÄŸdun bebeÄŸim
Dịch
Turkish

Translated by handyy
Target language: Turkish

İyi ki doğdun bebeğim! Her girişiminde başarı ve sana bağlı olmayan her konuda şans diliyorum! Tüm dileklerin gerçek olsun! Bu gece yatmadan önce, pencereyi aç, rüzgarın okşamasını hisset, yıldızların gülüşünü dinle ve Ayın benim adıma sana ileteceği öpücüğü kabul et!
Remarks about the translation
I wish you success in every enterprise of yours and luck in all the affairs that don’t depend on you!--- bu cümle "Umarım, her girişiminde başarılı ve sana bağlı olmayan her konuda şanslı olursun" şeklinde çevrilse daha anlamlı olurdu bence, ama texte bağlı kalmak zorunda olduğumuz için yukarıdaki gibi çevirdim!
Validated by p0mmes_frites - 21 Tháng 1 2008 13:18