Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Greek-Turkish - Εξήγησε μου πως θα επικοινωνουμε και τι ειδους...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: GreekEnglishTurkish

Nhóm chuyên mục Daily life - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Εξήγησε μου πως θα επικοινωνουμε και τι ειδους...
Text
Submitted by FRAGIADAKI ELENA
Source language: Greek

Εξήγησε μου πως θα επικοινωνουμε και τι ειδους σχέση θα εχουμε όταν προκύπτουν τα εξής εμπόδια:
1)η απόσταση και 2) δεν μιλάμε την ίδια γλώσσα.
Η αλήθεια όμως είναι ότι με έχει κερδίσει ο χαρακτήρας σου, μακάρι να μην υπήρχε η απόσταση μεταξύ μας..

Title
Bana anlat nasıl iletişim kuracağımızı
Dịch
Turkish

Translated by xara_nese
Target language: Turkish

Nasıl iletişim kuracağımızı ve aşağıdaki güçlükler ortaya çıktığında ne tür bir ilişkimiz olacağını bana göster:
1) uzaklık
2) aynı dili konuşmuyoruz.
Fakat gerçek şu ki karakterinden etkilendim, keşke aramızda uzaklık olmasaydı..
Validated by smy - 9 Tháng 1 2008 17:52





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

9 Tháng 1 2008 17:52

smy
Tổng số bài gửi: 2481
the original translation before the edits:
"Nasıl iletişim kuracağımızı ve ne tür ilişkimiz olacağı bana anlat,aşağıda engeller varken:1.uzaklık 2.aynı dil konuşmuyoruz.
Fakat gerçek ki karakterinden etkilendim,keşke aramızda uzaklık olmasaydı.."