Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Albanian-Romanian - bani te fala ty sonit

Current statusDịch
This text is available in the following languages: AlbanianEnglishRomanianItalian

Title
bani te fala ty sonit
Text
Submitted by renate
Source language: Albanian

bani te fala ty sonit

Title
Salutări lui Sonit
Dịch
Romanian

Translated by imogilnitskaya
Target language: Romanian

Salutări lui Sonit
Validated by azitrad - 14 Tháng 7 2008 07:50





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

11 Tháng 7 2008 09:18

iepurica
Tổng số bài gửi: 2102
the translation is incorrect, gramatically speaking.

11 Tháng 7 2008 13:59

imogilnitskaya
Tổng số bài gửi: 84
ok, can you tell me, what`s wrong, please?

11 Tháng 7 2008 14:00

lecocouk
Tổng số bài gửi: 98
salută-l/salut-o pe S

11 Tháng 7 2008 14:49

imogilnitskaya
Tổng số bài gửi: 84
I can't say salută-l/salut-o pe Soni, cause I don't know whether that is a man, or a woman, so I used an impersonal form. According to my grammar book it is possible, if it is about unindentified persons. Cojocaru,Romanian grammar.
And my husband speaks Romanian for 35 years, and he says it's ok to use an impersonal form when you don't know who's the thing about.

11 Tháng 7 2008 18:04

MÃ¥ddie
Tổng số bài gửi: 1285
Hi,
you can simply say :"Salută-l/salut-o pe Soni" or “Îl/o salut pe Soni” and mention in the comments field you don't know whether is a woman or a man.
The way you put it, it sounds a little bit awkward. I agree with the girls.

What do you say?

edit: Nice to meet you, Tania. Beautiful name.

11 Tháng 7 2008 14:59

imogilnitskaya
Tổng số bài gửi: 84
Hi, Mădălina
Well, I'll have to write what you think is correct.
I just have no reason to doubt my husband`s opinion who is a linguist and the book written, I think, also by a linguist...

11 Tháng 7 2008 15:16

MÃ¥ddie
Tổng số bài gửi: 1285
It's up to you.

by the way, can you tell me your name, I can't possible remember your nickname, and all my messages are... well, impersonal.

11 Tháng 7 2008 15:32

imogilnitskaya
Tổng số bài gửi: 84
Sunt Tania
I`m waiting for the expert, what she`ll say

11 Tháng 7 2008 17:24

lecocouk
Tổng số bài gửi: 98
Salutări lui Soni(t)

11 Tháng 7 2008 17:39

Freya
Tổng số bài gửi: 1910
Da, "salută-l pe Soni" sau "salutări lui Soni" sau, mai formal, "transmite-i salutările mele lui Soni"

11 Tháng 7 2008 18:00

imogilnitskaya
Tổng số bài gửi: 84
da, asta sună mai bine, îmi place, mersi.
Salutări lui Soni(t)

12 Tháng 7 2008 13:39

azitrad
Tổng số bài gửi: 970
Bună, Tania,

Îmi place şi mie ultima variantă, însă nu înţeleg care e rolul acelui (t)....

Mulţumesc tuturor pentru implicare


12 Tháng 7 2008 17:02

imogilnitskaya
Tổng số bài gửi: 84
(t) pentru că în albaneza a fost scris Sonit şi în engleza Soni...

13 Tháng 7 2008 16:46

iepurica
Tổng số bài gửi: 2102
Acum e corect, îmi pare rău că nu am recţionat mai devreme.