Dịch - English-Greek - I miss you so much and I can't live without your...Current status Dịch
Nhóm chuyên mục Thoughts - Love / Friendship This translation request is "Meaning only". | I miss you so much and I can't live without your... | | Source language: English
I miss you so much and I can't live without your letters. I hopr you are allright and you will write as soon as possible. But I still keep worrying about you. My hope is to hear you are allright. Kiss You |
|
| Μου λείπεις πάÏα Ï€Î¿Î»Ï ...... | DịchGreek Translated by lenab | Target language: Greek
Μου λείπεις πάÏα Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î¹ δεν μποÏÏŽ να ζήσω χωÏίς τα γÏάμματα σου. Ελπίζω να είσαι καλά και να μου γÏάψεις όσο το δυνατόν γÏηγοÏότεÏα. Αλλά ακόμη συνεχίζω ν'ανησυχώ για σÎνα. ΕλπÃζω να είσαι καλά. Σε φιλώ. |
|
Validated by sofibu - 21 Tháng 8 2008 23:00
Bài gửi sau cùng | | | | | 13 Tháng 8 2008 10:27 | | | Hi lenab! I think that you should check the text again!!You have used latin characters and accentuation of ancient greek!! | | | 13 Tháng 8 2008 12:30 | | lenabTổng số bài gửi: 1084 | I have trouble getting the right greek characterts, and the accents doesn't always come where I want them. I dont think I can correct these things with the tools I have.
Is the translation OK otherwise? | | | 13 Tháng 8 2008 19:52 | | lenabTổng số bài gửi: 1084 | I have tried to get the characters right, but the accents don't work. | | | 13 Tháng 8 2008 23:22 | | lenabTổng số bài gửi: 1084 | I hope this one is better! I found some errors myself, maybe you will find some more? | | | 14 Tháng 8 2008 10:55 | | | Actually I found many..!
You're a bit confused about the accents,there's only one,thank God,in modern greek, that one ΄!Words monosyllabics like και,δεν and all the articles ο,η,το... don't get any accents.
Remember this and the next translation will be even better!! | | | 14 Tháng 8 2008 17:11 | | lenabTổng số bài gửi: 1084 | Thanks a lot!! I need to buy a new dictionary!!! |
|
|