Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



20Tafsiri - Kiingereza-Kigiriki - I miss you so much and I can't live without your...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiromaniaKilithuaniaKifaransaKiturukiKirusiKigirikiKiitaliano

Category Thoughts - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
I miss you so much and I can't live without your...
Nakala
Tafsiri iliombwa na cell_in35yalı
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

I miss you so much and I can't live without your letters. I hopr you are allright and you will write as soon as possible. But I still keep worrying about you. My hope is to hear you are allright.
Kiss You

Kichwa
Μου λείπεις πάρα πολύ ......
Tafsiri
Kigiriki

Ilitafsiriwa na lenab
Lugha inayolengwa: Kigiriki

Μου λείπεις πάρα πολύ και δεν μπορώ να ζήσω χωρίς τα γράμματα σου. Ελπίζω να είσαι καλά και να μου γράψεις όσο το δυνατόν γρηγορότερα. Αλλά ακόμη συνεχίζω ν'ανησυχώ για σένα. Ελπíζω να είσαι καλά. Σε φιλώ.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na sofibu - 21 Agosti 2008 23:00





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

13 Agosti 2008 10:27

Mideia
Idadi ya ujumbe: 949
Hi lenab! I think that you should check the text again!!You have used latin characters and accentuation of ancient greek!!

13 Agosti 2008 12:30

lenab
Idadi ya ujumbe: 1084
I have trouble getting the right greek characterts, and the accents doesn't always come where I want them. I dont think I can correct these things with the tools I have.
Is the translation OK otherwise?

13 Agosti 2008 19:52

lenab
Idadi ya ujumbe: 1084
I have tried to get the characters right, but the accents don't work.

13 Agosti 2008 23:22

lenab
Idadi ya ujumbe: 1084
I hope this one is better! I found some errors myself, maybe you will find some more?

14 Agosti 2008 10:55

Mideia
Idadi ya ujumbe: 949
Actually I found many..!
You're a bit confused about the accents,there's only one,thank God,in modern greek, that one ΄!Words monosyllabics like και,δεν and all the articles ο,η,το... don't get any accents.
Remember this and the next translation will be even better!!

14 Agosti 2008 17:11

lenab
Idadi ya ujumbe: 1084
Thanks a lot!! I need to buy a new dictionary!!!