Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Danish-French - Salut. Først nu, tsk ;) Er du stadig i...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: DanishFrench

Nhóm chuyên mục Letter / Email - Daily life

Title
Salut. Først nu, tsk ;) Er du stadig i...
Text
Submitted by Hvims
Source language: Danish

Salut.
Først nu, tsk ;) Er du stadig i Paris?
Ca va bien, merci. Toi?
Skriver du ikke engelsk? Er vildt dårlig til fransk, som du ved ;) ! Så det ville være meget nemmere, for mig. Har fået hjælp til bare at skrive dette.
Well, håber at du kan engelsk ;).
Au revoir.
Remarks about the translation
Skal svare på en fransk mail. Og er virkelig dårlig til fransk (Frankrig). Så har brug for lidt (meget) hjælp. På forhånd tak. (Har skrevet lidt, der må gerne rettes) :). Merci.

Title
Salut. D'abord merci;) Es-tu toujours à
Dịch
French

Translated by gamine
Target language: French

Salut.
D'abord merci!) Es-tu toujours à Paris?
Ca va bien merci. Et toi?
N'écris-tu pas l'anglais? Je suis grave mauvais en français, comme tu le sais. De cette façon ce sera
beaucoup plus facile pour moi. J'ai eu de l'aide rien que pour écrire ceci.
Eh, bien j'espère que tu connais l'anglais.
Au revoir.
Remarks about the translation
" ou " je suis grave mauvaise" si feminin.
Ne suis pas sure de la première ligne.
Validated by Francky5591 - 15 Tháng 9 2008 09:26