Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - German-Turkish - kingsage

Current statusDịch
This text is available in the following languages: GermanRomanianTurkish

Nhóm chuyên mục Explanations - Computers / Internet

This translation request is "Meaning only".
Title
kingsage
Text
Submitted by eczserkan
Source language: German

Es ist das Zeitalter der Ritter und Burgen. Das Zeitalter, da Klingen gekreuzt und Könige gekrönt werden. Unter deiner Führung erblicken neue Siedlungen das Licht der Welt, wachsen und gedeihen. Handle weise, sowohl in Zeiten des Friedens als auch des Krieges und führe dein Königreich zu Ruhm und Wohlstand! Entdecke die Welt von KingsAge!
Remarks about the translation
oyun acıklaması

Title
KingsAge
Dịch
Turkish

Translated by vetati
Target language: Turkish

Devir, şovalyelerin ve kalelerin devridir. Kılıçların çarpıştığı ve kralların taçlandırıldıkları devirdir. Liderliğinin eşliğinde yeni yerleşim birimleri dünyanın ışığını görecekler, büyüyecekler ve gelişeceklerdir. Hem barış hem de savaş döneminde bilgece davran ve krallığını şan ve refaha ulaştır. KingsAge Dünyası'nı keşfet!
Validated by FIGEN KIRCI - 21 Tháng 2 2009 17:02





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

29 Tháng 1 2009 21:23

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
KingsAge...> Krallık çağı

30 Tháng 1 2009 10:10

vetati
Tổng số bài gửi: 40
Oyunun adı "KingsAge" olduğundan orijinalliğini bozmak istemedim.
Yoksa tabiki haklısın.