Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Bulgarian-German - Когато това природно Ñвление завърши,Смиджи не...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Когато това природно Ñвление завърши,Смиджи не...
Text
Submitted by
Кin
Source language: Bulgarian
Когато това природно Ñвление завърши,Смиджи не беше така щаÑтлив като Колумб,защото вмеÑто да увенчае нÑкои надежди,които дотогава бе хранил,то Ñпомогна да ги помрачи като Ñамото Ñлънце,едва ли не до пълното им угаÑване.
Title
Als dieses Naturerreignis verging...
Dịch
German
Translated by
nevena-77
Target language: German
Als dieses Naturerreignis verging, war Smidschi nicht so glücklich wie Columbus, weil anstatt seine bisherigen Hoffnungen zu erfüllen, verhalf es sie nur zu verfinstern, so wie die Sonne selbst, beinah bis zu ihrem vollen Erlöschen.
Remarks about the translation
Ðе знам как Ñе пише в оригинал името Смиджи, за това Ñъм го напиÑала по начин, който фонетично е най-близък, но предполагам, че немците биха запазили Ð¾Ñ€Ð¸Ð³Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½ на изпиÑване.
Validated by
Rodrigues
- 22 Tháng 1 2010 17:06