Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-Portuguese - canım arkadaşım çok teÅŸekkür ediyorum bu resim...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglishNorwegianPortuguese

Nhóm chuyên mục Expression

This translation request is "Meaning only".
Title
canım arkadaşım çok teşekkür ediyorum bu resim...
Text
Submitted by kaderxena
Source language: Turkish

canım arkadaşım çok teşekkür ediyorum doğum günümü hadırladığın ve bana bu resimi hazırladığın için inan aldığım en güzel hediye bu oldu. ne kadar mutlu olduğumu anlatamam..

Title
Presente
Dịch
Portuguese

Translated by DustWalker
Target language: Portuguese

Meu querido amigo, muito obrigado por te lembrares do meu aniversário e por arranjares este quadro para mim. Acredita, este foi o melhor presente que recebi. Não consigo explicar-te o quão feliz estou...
Validated by Sweet Dreams - 7 Tháng 7 2009 00:21





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

5 Tháng 7 2009 15:52

Sweet Dreams
Tổng số bài gửi: 2202
Olá DustWalker,

fotografia - quadro (dá uma olhadela nas notas por baixo da tradução para inglês)

este foi o melhor presente (masc.)...

Não te consigo explicar o quão estou feliz...


5 Tháng 7 2009 16:29

Sweet Dreams
Tổng số bài gửi: 2202
Editei mais uma vez para o texto ficar mais natural:

Meu querido amigo, muito obrigado por te lembrares do meu aniversário e por arranjares este quadro para mim. Acredita, este foi o melhor presente que recebi. Não te consigo explicar o quão feliz estou...


5 Tháng 7 2009 18:57

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Não seria: "não consigo te explicar quão feliz..."?

5 Tháng 7 2009 19:23

Sweet Dreams
Tổng số bài gửi: 2202
Obrigado Lily. O correcto é mesmo isso, mas a maioria das vezes em que falamos dizemos "não te posso dizer" em vez "não posso dizer-te" (exemplo), o que confunde as coisas e depois não noto e deixo passar.

5 Tháng 7 2009 20:47

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Acho que "o quão" soa mal, creio que seria melhor:
"o quanto estou feliz", ou "quão feliz estou"

5 Tháng 7 2009 22:59

Sweet Dreams
Tổng số bài gửi: 2202
Para mim, "o quão" soa melhor que "o quanto" ou simplesmente "quão".

5 Tháng 7 2009 23:42

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
É possível que em Portugal seja usado

Para nós soa antiquado.