Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Russian-Turkish - Смелым помогает судьба. Глаза не видят, смотри...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: RussianEnglishSpanishFrenchCatalanTurkishBosnianArabic

Nhóm chuyên mục Expression

Title
Смелым помогает судьба. Глаза не видят, смотри...
Text
Submitted by handyy
Source language: Russian

Смелым помогает судьба.
Глаза не видят, смотри сердцем.

Title
Cesur olana kader yardım eder....
Dịch
Turkish

Translated by handyy
Target language: Turkish

Cesur olana kader yardım eder. Gözler görmez; kalbinle bak.
Remarks about the translation
Kaynak dil Fransızca olursa çeviri şu şekilde olur:
'Talih/kısmet cesur olanlara gülümser.
Gözler görmez, kalbinizle bakın'
Validated by 44hazal44 - 18 Tháng 7 2009 21:26





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

17 Tháng 7 2009 18:11

44hazal44
Tổng số bài gửi: 1148
Handancım, Fransızcası şu şekilde:
'Talih/kısmet cesur olanlara gülümser.
Gözler görmez, kalbinizle bakın'

Alternatif çeviri olarak altta belirtelim mi ?

18 Tháng 7 2009 20:38

handyy
Tổng số bài gửi: 2118
Çok enteresan yaa, iki versiyon arasında bu kadar da farklılık olmaz ki. Tamam "talih/kısmet" ile "kader" neyse, ama "yardım etmek" ile "gülümsemek" arasında uzaktan yakından bi bağ yok ki.

Neyse,tamam canım, dediğin yapalım.

18 Tháng 7 2009 21:30

44hazal44
Tổng số bài gửi: 1148
Evet, haklısın, bazen çevirmenler sadece anlamı çeviriyorlar ve bu yüzden böyle farklılıklar ortaya çıkıyor. 'sourire' 'gülümsemek' demek...
Her neyse, alternatif çeviriyi de yazıp onayladım.

18 Tháng 7 2009 22:19

handyy
Tổng số bài gửi: 2118
Hahaa, bu seferki farklılık bambaşka ama!

Yardımın için teşekkür ederim!