Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-Swedish - Recept Köfte

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglishSwedish

Nhóm chuyên mục Explanations - Food

Title
Recept Köfte
Text
Submitted by robaro
Source language: Turkish

Tüm malzemeyi bir kaba koyup 5 dakika iyice yoğurun.
Köfte Harcı ile yoğrulmuş kıymayı istediğiniz biçimde şekillendirip pişirebilirsiniz.

Title
Recept på Köfte.
Dịch
Swedish

Translated by pias
Target language: Swedish

Lägg alla ingredienser i en skål och blanda väl i 5 minuter. Du kan forma köttfärsen, i vilken du tillsatt köttbullsblandningen, hur du vill och anrätta den.
Validated by lenab - 12 Tháng 8 2009 18:11





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

11 Tháng 8 2009 13:06

lenab
Tổng số bài gửi: 1084
Hej!
Har du fått en bro till denna?
Jag har lite synpunkter på sista delen.

11 Tháng 8 2009 14:15

pias
Tổng số bài gửi: 8113
Nix! Jag översatte från den engelska godkända

12 Tháng 8 2009 16:42

lenab
Tổng số bài gửi: 1084
Hej!
Vad säger du om denna ändring??

"Du kan forma köttfärsen, i vilken du tillsatt köttbullsblandningen, hur du vill och anrätta den."

12 Tháng 8 2009 17:25

pias
Tổng số bài gửi: 8113
Helt ok att ta bort parentesen! Men varför vill du korta ner meningen? "the kneaded" innebär väl "den blandade"... för mycket upprepning?

12 Tháng 8 2009 17:44

lenab
Tổng số bài gửi: 1084
Ja, det blir blandning på blandning

Ordagrant står det ungefär
"köttbullsblandningen knådad med köttfärsen kan du forma i vilken form du vill och tillaga."
Men Turkiskan bakar in så mycket i varje ord, så det går inte att översätta till OK svenska om man tar det HELT ordagrant.

12 Tháng 8 2009 18:09

pias
Tổng số bài gửi: 8113
Korr.