Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-German - uma mensagem para você em outra lingua adoro

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianGerman

Nhóm chuyên mục Sentence

This translation request is "Meaning only".
Title
uma mensagem para você em outra lingua adoro
Text
Submitted by amandinhatanski
Source language: Portuguese brazilian

Bom... já que você quer escrever em outras línguas, então... la vai...
Amor, eu te amo tanto que nem sei o quanto!!
É muito importante pra mim.
Você é como se fosse meu sorriso. Com você tudo se torna mais bonito.
Eu te amo muito, garoto.
Beijo.
Remarks about the translation
Diacritics edited <Lilian>

Title
Eine Nachricht
Dịch
German

Translated by Rodrigues
Target language: German

Gut... da Du so gerne in anderen Sprachen schreibst, also dann... mach' das...
Liebling, ich liebe Dich so viel, dass ich nicht einmal weiss, wieviel!!
Du bist sehr wichtig für mich.
Du bist wie als ob Du mein Lächeln wärest. Mit Dir wird alles viel schöner.
Ich liebe Dich, Junge.
Kuss.
Remarks about the translation
edited.
Validated by nevena-77 - 21 Tháng 1 2010 17:52





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

7 Tháng 1 2010 19:54

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi Rodrigues,
you shouldn't accept your own translations before setting them into polls.
The community has to agree with their accuracy.
Please instead of accept them, click on "Ich kann den Quelltext nicht verstehen" and open a poll, OK?
After getting enough positive votes you may notify an admin and s/he will accept it, not you.

Tell me if you understood.

13 Tháng 1 2010 14:13

Lein
Tổng số bài gửi: 3389
É muito importante pra mim -> In this case this means 'Você é muito importante para mim.

13 Tháng 1 2010 23:00

Rodrigues
Tổng số bài gửi: 1621
Está certo. Adicionei um "Du.." - muito obrigado, Lein.

21 Tháng 1 2010 17:41

Rodrigues
Tổng số bài gửi: 1621
Diese ÜS ist für dich, Nevana-77, danke!

CC: nevena-77