Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Bosnian - My reliance in you is infinite.

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglishPortuguese brazilianDutchBosnian

Nhóm chuyên mục Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
My reliance in you is infinite.
Text
Submitted by ankaralıboşnak
Source language: English Translated by buketnur

My reliance in you is infinite.
Can you give me your uniform?
You are in the most beautiful place of my heart.
I become sad, when I see you are sad.
The person who believes mostly that you are an angel, is me.
And the person who trusts you mostly, is me too.
You will never be alone.
Do not forget.

Title
Moje povjerenje u tebe je beskonačno.
Dịch
Bosnian

Translated by maki_sindja
Target language: Bosnian

Moje povjerenje u tebe je beskonačno.
Možeš li mi dati svoju uniformu?
Ti si na najljepšem mjestu u mom srcu.
Rastužim se kada vidim da si ti tužan.
Osoba koja najviše vjeruje da si anđeo, sam ja.
I osoba koja ti najviše vjeruje, sam takođe ja.
Nikada nećeš biti sam.
Ne zaboravi.
Remarks about the translation
povjerenje - pouzdanje
tužan (m.) - tužna (f.)
sam (m.) - sama (f.)
Validated by fikomix - 28 Tháng 4 2010 00:38





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

16 Tháng 2 2010 23:35

fikomix
Tổng số bài gửi: 614
Cao Maki
Samo mala ispravka
njviše smatra- najviše vjeruje
Jer je na izvornom tekstu tako izrazeno
Puno pozdrava

17 Tháng 2 2010 13:37

maki_sindja
Tổng số bài gửi: 1206
Prepravljeno!