Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - Sana güvenim sonsuz Baın çok canımı sıkıyor. ...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglishPortuguese brazilianDutchBosnian

Nhóm chuyên mục Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
Sana güvenim sonsuz Baın çok canımı sıkıyor. ...
Text
Submitted by cassiocerenlincoln
Source language: Turkish

Sana güvenim sonsuz
Formanı verir misin?
Kalbimin en güzel yerindesin.
Seni üzgün görünce ben daha çok üzülüyorum.
Senin bir melek olduguna en çok inanan benim.
Ve sana en çok güvenen de benim.
Hiçbir zaman yanlız kalmayacaksın.
Unutma.

Title
My reliance in you is infinite.
Dịch
English

Translated by buketnur
Target language: English

My reliance in you is infinite.
Can you give me your uniform?
You are in the most beautiful place of my heart.
I become sad, when I see you are sad.
The person who believes mostly that you are an angel, is me.
And the person who trusts you mostly, is me too.
You will never be alone.
Do not forget.
Validated by lilian canale - 10 Tháng 9 2008 16:20





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

15 Tháng 9 2008 22:10

jollyo
Tổng số bài gửi: 330
Just one remark:
The person who trust you ?mostly?
Shouldn't that be: '(the) most' ?
'Mostly' here means 'most of the time' I think, which is certainly not the meaning.