Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - French-Spanish - Bonjour Bryan, Je suis content d'avoir de tes...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: FrenchSpanish

Nhóm chuyên mục Free writing - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
Bonjour Bryan, Je suis content d'avoir de tes...
Text
Submitted by Yvon Leclerc
Source language: French

Bonjour Bryan,
Je suis content d'avoir de tes nouvelles.Je suis un homme de 62 ans,j'ai un fils qui se nomme Martin.Je demeure à Montréal,Québec,Canada.Je travaille comme dentiste et j'ai ma propre clinique.J'aime jouer au tennis et voyager.Et toi?Tu vas à l'école?Tu as des frères?Es-tu sportif?Dis bonjour â tes parents et toute ta communauté.

Title
Hola Bryan...
Dịch
Spanish

Translated by lilian canale
Target language: Spanish

Hola Bryan,
Me alegro de saber de ti. Soy un hombre de 62 años de edad, tengo un hijo que se llama Martin. Vivo en Montreal, Quebec, Canadá. Yo trabajo como dentista y tengo mi propia clínica. Me encanta jugar al tenis y viajar. ¿Y tú? ¿Vas a la escuela? ¿Tienes hermanos? ¿Eres deportista? Saluda a tus padres y a toda la comunidad.
Validated by lilian canale - 20 Tháng 11 2013 13:24





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

20 Tháng 11 2013 11:23

pedrofret
Tổng số bài gửi: 1
I would only change ¨¿Eres atlético?¨. I think it is better to write ¨¿Haces deporte?¨