Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Esperanto-Persian language - Fremda lingvo

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishItalianDutchPortuguesePortuguese brazilianJapaneseRussianDanishSerbianArabicAlbanianHebrewTurkishRomanianEsperantoGreekSpanishGermanUkrainianCatalanChinese simplifiedChineseBulgarianFinnishFrenchHungarianCroatianPolishSwedishEnglishLithuanianBosnianNorwegianEstonianBretonTiếng HànCo chuCzechTiếng FaroeLatvianPersian languageLatinhIcelandicIndonesianSlovakKlingonAfrikaansGeorgianMacedonianThai
Requested translations: IrishTiếng Việt

Title
Fremda lingvo
Text
Submitted by cucumis
Source language: Esperanto Translated by Borges

Se vi ne scias fremdan lingvon, ni permesas, ke vi uzu cucumis, donante al vi %p poentojn ĉiun %dan tagon (sole kiam vi ensalutas kaj kiam vi vere bezonas tion).

Title
زبان خارجی
Dịch
Persian language

Translated by alireza
Target language: Persian language

اگر شما زبان خارجی نمی دانید،ما اجازه می دهیم، که از کوکومیس استفاده نمایید، با دادن %p امتیاز برای هر %d روز (تنها هنگامیکه شما عضو می شوید و حتماً به آن احتیاج دارید).
Validated by cucumis - 23 Tháng 1 2008 10:37





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

31 Tháng 3 2008 11:01

ghasemkiani
Tổng số bài gửi: 175
با سلام
در متن اصلی شرط آن log in کردن (وارد سایت شدن) ذکر شده است، نه عضو شدن (sign up کردن).

31 Tháng 3 2008 14:36

alireza
Tổng số bài gửi: 49
با سلام،
من بسيار از شما متشكرم كه اين مسئله را به من اطلاع داديد. بله در چند قسمت اشتباهات ترجمه اي وجود دارد كه من درصدد جمع آوري آنها و تصحيحشان مي باشد.