Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Arabic-French - رسالة عاجلة

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ArabicFrench

Nhóm chuyên mục Letter / Email

Title
رسالة عاجلة
Text
Submitted by kathem
Source language: Arabic

السيد, السيدة
نعلمكم بأن الطالبة والتي هي في مدرسة بأنها تتدرب لدينا وذلك بتصريح من المدرسة المسؤولة عنها وليكون لديها فن الحوار و التفاهم ولاكتساب الخبرة وكيفية التعامل مع الزبائن في مجال البيع
وتقبلو فائق احترامي و تقديري
Remarks about the translation
ارجو ان تكون ترجمة دقيقة و لا يوجد بها اية اغلاط

Title
Lettre urgente
Dịch
French

Translated by overkiller
Target language: French

Madame, monsieur
Nous vous informons que l'étudiante, qui est au sein de l'école, s'entraîne en nos services, et ce par déclaration de l'école responsable, afin d'acquérir l'art de la conversation, de la compréhension, l'expérience et la bonne manière de traiter avec les clients dans le domaine de la vente.
Veuillez agréer, madame, monsieur, l'expression de mes sentiments distinguées.
Validated by Francky5591 - 9 Tháng 2 2007 01:23





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

7 Tháng 2 2007 13:16

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
jaylane et 7ouya, pouvez-vous me dire pourquoi vous pensez que cette traduction n'est pas bonne?
Ce sont des traductions qui sont ici depuis longtemps, et j'aimerais pouvoir les valider ou non. Merci de m'aider