Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Danish-German - Kære Tillykke med fødselsdagen! Vi skriver en...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: DanishGerman

Title
Kære Tillykke med fødselsdagen! Vi skriver en...
Text
Submitted by Xenia-stabel
Source language: Danish

Kære
Tillykke med fødselsdagen!
Vi skriver en hilsen fra Danmark og vi håber I bliver glade for vores lille gave.
Vi er to hørehæmmede piger der kan godt lide jeres musik.
Foråret var vi med til Zimmer 483 koncert i Berlin. Det var rigtig godt og vi håber at selvfølgelig I kommer snart til Danmark.

Kærlig hilsen

Title
ich gratuliere Dir zum Geburtstag!
Dịch
German

Translated by Rodrigues
Target language: German

Liebe(r),

ich gratuliere Dir zum Geburtstag!
Wir schreiben Grüße aus Dänemark und wir hoffen, dass Dir unser kleines Geschenk gefällt.
Wir sind zwei schwerhörige Mädchen, welche eure Musik mögen.
Letztes Jahr waren wir beim "Zimmer-483"-Konzert in Berlin. Es war wirklich gut, wir hoffen natürlich, dass ihr bald einmal nach Dänemark kommen werdet.

Viele liebe Grüße,
Validated by Rumo - 16 Tháng 9 2007 14:20





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

13 Tháng 9 2007 11:25

MellowJoe
Tổng số bài gửi: 10
"trotzdem" is not necessary. They just wrote "who likes your music".

"deine Musik" is wrong as "jeres musik" means "Your" as in more people. What is that in German? "Unsere"???

"Foråret" means "sping"

"du bald".. again more than one person.