Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Arabic-French - 1- Øاجة الأنسان للزراع’ ÙÙŠ هذا العصر ÙˆÙهمه لمÙهوم...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Thoughts - Science
Title
1- Øاجة الأنسان للزراع’ ÙÙŠ هذا العصر ÙˆÙهمه لمÙهوم...
Text
Submitted by
Ùجر صادق
Source language: Arabic
1- Øاجة الأنسان للزراع’ ÙÙŠ هذا العصر ÙˆÙهمه لمÙهوم الزراعه.
2- تعتبر الزراعه هي المصدر الثالث ÙÙŠ الدخل ÙÙŠ كثير من بلدان العالم.
3- بسبب الØروب والمجاعة التي سببها الØروب.
4- بسبب التنولوجيا والتطوارات ÙÙŠ التقنيات الØديثه مثل تنقيط المياه وغيرها.
5- بسبب Ø§Ù„ØªÙ„Ù‚ÙŠØ Ø§Ù„ØµÙ†Ø§Ø¹ÙŠ.
Title
Le besoin de l'homme des agriculteurs, en cette époque
Dịch
French
Translated by
rachelle777
Target language: French
1. le besoin de l'homme des agriculteurs en cette époque, et de comprendre la définition de l'agriculture
2. l'agriculture est considérée comme la troisième source de revenus dans beaucoup de pays
3. à cause des guerres et de la famine engendrée par ces guerres
4. à cause de la technologie et du développement des techniques modernes de recherche d'eau et autre
5. à cause de l'insémination artificielle
Validated by
Francky5591
- 20 Tháng 11 2007 22:01
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
20 Tháng 11 2007 13:37
Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Salut rachelle777, à la phrase 1, il n'y a pas de verbe conjugué? ça sonne bizarrement...
20 Tháng 11 2007 13:43
rachelle777
Tổng số bài gửi: 1
bonjour,
je regarde le code source de la page car je n'arrive pas à tout visualiser
Il doit surement y avoir des coupures ...
j'ai essayé de traduire ce que je pouvais visualiser, comment faire pour le voir correctement ???
20 Tháng 11 2007 18:56
Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
peux-tu lire ci-dessous? :
1- Øاجة الأنسان للزراع’ ÙÙŠ هذا العصر ÙˆÙهمه لمÙهوم الزراعه.
2- تعتبر الزراعه هي المصدر الثالث ÙÙŠ الدخل ÙÙŠ كثير من بلدان العالم.
3- بسبب الØروب والمجاعة التي سببها الØروب.
4- بسبب التنولوجيا والتطوارات ÙÙŠ التقنيات الØديثه مثل تنقيط المياه وغيرها.
5- بسبب Ø§Ù„ØªÙ„Ù‚ÙŠØ Ø§Ù„ØµÙ†Ø§Ø¹ÙŠ.
20 Tháng 11 2007 19:04
Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Je ne pense pas qu'il manque quoi que ce soit par rapport à la page de l'interface en arabe...
C'est donc un de ces textes coupés de façon un peu trop aléatoire, le fait que ces bribes de phrases soient numérotées confirme ta supposition, rachelle777.
Qu'en penses-tu, overkiller?
CC:
overkiller