Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Norwegian-Spanish - høstferien

Current statusDịch
This text is available in the following languages: NorwegianSpanish

Nhóm chuyên mục Free writing

Title
høstferien
Text
Submitted by bikers
Source language: Norwegian

hei! i høstferien skal jeg sove og slappe av. Men ikke bare det, jeg skal jobbe, handle og møte venner.

Title
Vacaciones de otoño
Dịch
Spanish

Translated by acuario
Target language: Spanish

¡Hola!, en las vacaciones de otoño, yo dormiré y me relajaré. Pero no sólo eso, yo trabajaré, iré de compras y me reuniré con los amigos.
Validated by Lila F. - 30 Tháng 11 2007 08:55





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

29 Tháng 11 2007 14:16

huevito
Tổng số bài gửi: 1
no el español no lleva tanta puntuacion es incorresto el manejo de le puntuacion ademas no aplica decir con los amigos si no se diec con mis amigos cambiar los por mis

29 Tháng 11 2007 17:00

acuario
Tổng số bài gửi: 132
Vamos a ver "huevito", cómo me puedes decir que en español no se utiliza tanta puntuación, se utiliza la justa y necesaria. Si tú quieres darle más énfasis a una palabra o frase utilizas los signos de exclamación ¡ oOOOOOOOhhhhhhh!. Las palabras que se acentúan, se acentúan, no tiene más vuelta de hoja.

29 Tháng 11 2007 17:38

guilon
Tổng số bài gửi: 1549
Huevito: La puntuación de esta tradución al español es correcta; no puedo decir lo mismo de tu mensaje que carece de los mínimos signos de puntuación y de acentos.

Por otra parte, no se te pide que evalúes el texto en español, para eso ya está el experto. Al pedir la opinión de los usuarios, lo que se busca es saber si la traducción se corresponde con el original en su significado.

CC: huevito

29 Tháng 11 2007 20:44

ida006
Tổng số bài gửi: 5
... en EL vacaciones de otoño ...

29 Tháng 11 2007 21:40

guilon
Tổng số bài gửi: 1549
Ida006, thanks for your remark, but Spanish experts don't need your help to correct the Spanish version, they are knowledgeable enough in that matter, they just need your opinion about the accuracy of the translation in comparison with the original text.

CC: ida006

29 Tháng 11 2007 22:42

casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Acuario is getting better and better on the nordic ones.
Pretty good.

Unfortunately, it's a homework.

29 Tháng 11 2007 23:12

casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Gostaria que eles tivessem aulas de português também...