207 Език, от който се превежда Consulente Benessere Si occupa dell'area Health, gestisce i rapporti con i clienti e coordina i professionisti del segmento. È in One on One dal Giugno 2010 e opera come Health Consultant su tutti i mercati. Nell'area Corporate sviluppa e realizza programmi benessere aziendali. Salve a Tutti devo inserire questa breve descrizione in un sito.
Grazie
Massimo Завършени преводи Health Consultant | |
36 Език, от който се превежда you are the soft stars that shine at night you are the soft stars that shine at night. Bonjour, j'aimerai beaucoup me faire tatouer cette petite phrase car elle représentait beaucoup pour mon grand-père qui est maintenant décédé. De plus, le latin est une langue qui fait partie de nos racines, tout comme lui pour moi. Pour vous aider dans sa signification, voici le texte complet dont elle est tiré : Do not stand at my grave and weep I am not there; I do not sleep. I am a thousand winds that blow, I am the diamond glints on snow, I am the sun on ripened grain, I am the gentle autumn rain. When you awaken in the morning's hush I am the swift uplifting rush Of quiet birds in circled flight. I am the soft stars that shine at night. Do not stand at my grave and cry, I am not there; I did not die. Mary Elizabeth Frye - 1932
le «you are» est ici l'équivalent de «vous êtes» en français car il représente mes deux grand-parents que j'ai perdus. Merci infiniment d'avance Catherine Завършени преводи Sidera mitia quae nocte lucent estis. | |
133 Език, от който се превеждаМолбата е за превод само на смисъла. Hansel and Gretel A poor wood cutter lives near a great forest with his two children, Hansel and Gretel. A great famine falls on the land, so he can no longer get enough food. <edit> with caps where needed -notably at the beginning of the sentences and at the beginning of the first names-</edit> Завършени преводи hansel ve gretel | |
275 Език, от който се превежда processing information The PN shall determine the level of confidentiality of the value it adds to an item of information, notably when it carries out analysis work or issues a notice, it being understood that, on re-transmission, it must respect the restrictions the source referred to in the analysis has imposed on the said item of information. metin bilgi iÅŸlem ile ilgili.. Завършени преводи süreç bilgisi | |
| |
12 Език, от който се превеждаМолбата е за превод само на смисъла. ×× ×™ ×§×•×¨× ×‘×• ×× ×™ ×§×•×¨× ×‘×•
Before edit: ani kore bo English bridge: "I'm reading it"
thanks to milkman Завършени преводи Eu o estou lendo. | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
198 Език, от който се превежда Looking properly Looking properly nautical in a navy and white-striped coatdress and a hat that looks like an American sailor's cap, she clung to her husband's side, gazed into his eyes as though he were in command, and cooed: "I want to see it, too." Contexte : Visite d'un navire de guerre par la Princesse de Galles. Je ne vois pas comment traduire "looking properly" Source : Star 14 mai 1985 En français de France Merci de votre aide Завършени преводи Habillée comme il se doit... | |
541 Език, от който се превеждаМолбата е за превод само на смисъла. Lunch atop a Skyscraper (New York Construction... Lunch atop a Skyscraper (New York Construction Workers Lunching on a Crossbeam) is a famous photograph taken by Charles C. Ebbets during construction of the GE Building at Rockefeller Center in 1932. The photograph depicts 11 men eating lunch, seated on a girder with their feet dangling hundreds of feet above the New York City streets. Ebbets took the photo on 29 September 1932, and it appeared in the New York Herald Tribune in its Sunday photo supplement on October 2. Taken on the 69th floor of the GE Building during the last several months of construction, the photo Resting on a Girder shows the same workers napping on the beam Завършени преводи Lunch atop a Skyscraper | |