Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Немски-Swedish - Sie wollte in die Bretagne zu ihrer ...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Sie wollte in die Bretagne zu ihrer ...
Текст
Предоставено от
maleneb
Език, от който се превежда: Немски
Sie wollte in die Bretagne zu ihrer Freundin véronique.
Забележки за превода
Sie wollte in die Bretagne zu ihrer Freundin véronique.
<edit> "bretagne" with "Bretagne" -regions names begin with a cap-</edit>
Заглавие
Hon ville åka till sin väninna Veronique i Bretagne.
Превод
Swedish
Преведено от
xscat
Желан език: Swedish
Hon ville åka till sin väninna Veronique i Bretagne.
Забележки за превода
Annan version: Hon ville åka till Bretagne, till sin väninna Veronique.
За последен път се одобри от
pias
- 9 Март 2011 16:35