| |
| |
| |
420 Език, от който се превежда Emmeli Lucia Hultquist och Dylan Alexander Bruno Emmeli Lucia Hultquist och Dylan Alexander Bruno vigdes i Ã…re gamla kyrka midsommarafton den 23 juni 2006. Vigselförrättare var kyrkoherde Richard Aspegren. Tärna var brudens kusin och bästa vän Tove Liljequist och Best man var brudgummens bror Chris Bruno. Jojk framfördes av Jon Isak Gaelok och vännerna Corey Pearson och Vohn Regensburger framförde egen sÃ¥ng och musik. Bröllopsfesten hölls pÃ¥ Hotell FjällgÃ¥rden och pÃ¥ Thomassons GÃ¥rd i Ã…re. Emmeli bär nu efternamnet Bruno och paret är bosatta i Los Angeles. Завършени преводи Emmeli Lucia Hultquist et Dylan Alexander Bruno | |
| |
| |
| |
| |
| |
155 Език, от който се превежда songtekst Han katsoi maan reunalta tahtea putoavaa Nyt kanuiit kasvot neitosen peittää karu maa Jokaisen täytyy katsoa silmiin totuuden sillä aika ompi voittoisa, mut' tämä maa on ikuinen Завършени преводи songtekst | |
417 Език, от който се превежда le teufeur est généralement stéréotypé ... le teufeur est généralement stéréotypé: *toujours habillé en kaki, vêtements militaires ou vêtements de chasse *porte des vêtements souvent accessoirisés et personnalisés *piercing *ont des coiffures inhabituelles: cheveux rasés, dreadlocks, couleurs extravagantes, accessoirisés avec des perles... *un chien style rottweiler *vivent en camion et ont toujours un sac à dos fourre-tout. le terme "teufeur" qui désigne les personnes allant à des rave- parties, est un terme issu du "verlan" français qui signifie tout simplement fêtard. teufeur est un mot français qui ne se traduit pas (je pense) ainsi que le mot verlan qui signifie "à l'envers", merci beaucoup de votre aide! Завършени преводи The "teufeur" is generally stereotyped... | |
| |
| |
150 Език, от който се превежда Øمار كنت عاقّا لوالدتي Ùدعت الله أن يمسخني Øمارا Ùاستجاب لها. ثمّ أخذتني إلى السوق Ùˆ باعتني للرجل الذي اشتريتني منه، والأن Ø£Øمد الله لأن أمّي رضيت عنّي Ùعدت أدميّا. Завършени преводи Donkey Âne | |
| |
| |
| |
209 Език, от който се превежда Bonsoir Liza Bonsoir Liza, Je pense que tu t'en souviens, on s'est rencontrés à Milan le soir du réveillon (4 Français un peu abrutis!). J'ai pris ton adresse avant d'entrer dans la discothèque. Ca peut te paraître un peu drôle que je t'écrive surtout qu'on ne s'est presque pas parlé. Завършени преводи Guten Abend Liza Good evening Liza | |
| |