Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Френски - sana her zama ihtiyacım var.keÅŸke hep yanımda...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Любов / Приятелство
Заглавие
sana her zama ihtiyacım var.keşke hep yanımda...
Текст
Предоставено от
elfcan88
Език, от който се превежда: Турски
sana her zaman ihtiyacım var.keşke hep yanımda olsan.herşey için sana çok teşekkür ederim. özellikle bana gösterdiğin sabır için.
Забележки за превода
lütfen fransa fransızcası ile çevirin.
Заглавие
J'ai toujours besoin de toi. J'espère toujours près de moi...
Превод
Френски
Преведено от
turkishmiss
Желан език: Френски
J'ai toujours besoin de toi. J'espère que tu seras toujours près de moi. Je te remercie beaucoup pour tout. Par dessus tout pour la patience dont tu as fait preuve à mon égard.
За последен път се одобри от
Francky5591
- 10 Май 2008 01:47