Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ranska - sana her zama ihtiyacım var.keÅŸke hep yanımda...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanska

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
sana her zama ihtiyacım var.keşke hep yanımda...
Teksti
Lähettäjä elfcan88
Alkuperäinen kieli: Turkki

sana her zaman ihtiyacım var.keşke hep yanımda olsan.herşey için sana çok teşekkür ederim. özellikle bana gösterdiğin sabır için.
Huomioita käännöksestä
lütfen fransa fransızcası ile çevirin.

Otsikko
J'ai toujours besoin de toi. J'espère toujours près de moi...
Käännös
Ranska

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Ranska

J'ai toujours besoin de toi. J'espère que tu seras toujours près de moi. Je te remercie beaucoup pour tout. Par dessus tout pour la patience dont tu as fait preuve à mon égard.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 10 Toukokuu 2008 01:47