Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - I hereby come to confirm you that after our...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Категория Писмо / Имейл - Категория / Професия

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
I hereby come to confirm you that after our...
Текст
Предоставено от cakil
Език, от който се превежда: Английски

I hereby come to confirm you that after our discuss and debate, we are read to welcome you in Central African Republic.
I personally discussed with the President (My Father) in order to manage
and arrange not only your arrival but also your security in CAR.
I already create a company named GRECO CONSULTANT AFRIQUE and it is in order in very government charge.
I hope that our business will go on
I look forward to hearing from you.

Заглавие
Bu belge
Превод
Турски

Преведено от merdogan
Желан език: Турски

Bu belge ile sizi , görüşmelerimiz ve müzakerelerimiz sonucunda Orta Afrika Cumhuriyetinde karşılamaya hazır olduğumuzu teyid ediyoruz.
Ben şahsen Başkanla (Babam) , sadece gelişiniz için değil , ayni zamanda CAR’daki emniyetinizi de organize etmek içinde konuştum.
Ayrıca GRECO CONSULTANT AFRIQUE isimli şirketide kurdum ve bu şirket yoğun devlet desteği içindedir.
Ticari faaliyetimizin devam edeceğini ümit ediyorum.
Sizden haber almak ümidiyle.


Забележки за превода
CAR = Orta Afrika Cumhuriyeti
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 10 Март 2009 22:52





Последно мнение

Автор
Мнение

21 Февруари 2009 21:52

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
'after our...we are ready to welcome..' = '...görüşmelerimiz ve muzakerelerimiz sonucunda sizi Orta Afrika Cumhuriyetinde karsilamaya haziriz..' gibilerden olmali

'..emniyetinizi de organize ve idare etmek için konuştum'


22 Февруари 2009 11:55

cakil
Общо мнения: 1
teşekkür ederim