Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - I hereby come to confirm you that after our...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Categorie Brief/E-Mail - Bedrijf/Banen

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
I hereby come to confirm you that after our...
Tekst
Opgestuurd door cakil
Uitgangs-taal: Engels

I hereby come to confirm you that after our discuss and debate, we are read to welcome you in Central African Republic.
I personally discussed with the President (My Father) in order to manage
and arrange not only your arrival but also your security in CAR.
I already create a company named GRECO CONSULTANT AFRIQUE and it is in order in very government charge.
I hope that our business will go on
I look forward to hearing from you.

Titel
Bu belge
Vertaling
Turks

Vertaald door merdogan
Doel-taal: Turks

Bu belge ile sizi , görüşmelerimiz ve müzakerelerimiz sonucunda Orta Afrika Cumhuriyetinde karşılamaya hazır olduğumuzu teyid ediyoruz.
Ben şahsen Başkanla (Babam) , sadece gelişiniz için değil , ayni zamanda CAR’daki emniyetinizi de organize etmek içinde konuştum.
Ayrıca GRECO CONSULTANT AFRIQUE isimli şirketide kurdum ve bu şirket yoğun devlet desteği içindedir.
Ticari faaliyetimizin devam edeceğini ümit ediyorum.
Sizden haber almak ümidiyle.


Details voor de vertaling
CAR = Orta Afrika Cumhuriyeti
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 10 maart 2009 22:52





Laatste bericht

Auteur
Bericht

21 februari 2009 21:52

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
'after our...we are ready to welcome..' = '...görüşmelerimiz ve muzakerelerimiz sonucunda sizi Orta Afrika Cumhuriyetinde karsilamaya haziriz..' gibilerden olmali

'..emniyetinizi de organize ve idare etmek için konuştum'


22 februari 2009 11:55

cakil
Aantal berichten: 1
teşekkür ederim