Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



34Превод - Португалски Бразилски-Swedish - Fala minino tudo em paz? tem uma karga na ldb pa...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиSwedishНорвежки

Категория Писмо / Имейл

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Fala minino tudo em paz? tem uma karga na ldb pa...
Текст
Предоставено от twiver
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Fala minino tudo em paz? tem uma karga na ldb pa fortal mas tem q ter rastreador.t enterressa?

Заглавие
Hej, killen.
Превод
Swedish

Преведено от casper tavernello
Желан език: Swedish

Hej killen. Är allt bra med dig? Det finns en skeppslast vid LDB som ska skickas till Fortaleza, men det måste ha en spårare. Är du intresserad?
Забележки за превода
Snyggade till svenskan lite.

Vet dock inte vad en "spårare" är ("rastreador" på portugisiska/spanska). "Sökrobot" och "webcrawler" får jag som förslag ifrån Google, men jag tror snarare vi pratar om ett trackingnummer eller dylikt i det här fallet.
За последен път се одобри от pias - 2 Януари 2009 12:53





Последно мнение

Автор
Мнение

9 Декември 2008 22:39

lenab
Общо мнения: 1084
Hej!
Spännande med spåraren! Kan det inte vara någon som skall hitta vägen till platsen, en "vägvisare"? De kallas vål för spårare också? (speciellt indianer)

9 Декември 2008 23:21

twiver
Общо мнения: 3
Da det virker som om dette er en skipslast, så er kanskje "spåraren" en los.

9 Декември 2008 23:56

casper tavernello
Общо мнения: 5057
Tracker.
Detta är en GPS-Spårare som visar var i världen står lasten.

30 Декември 2008 15:48

casper tavernello
Общо мнения: 5057

2 Януари 2009 12:33

pias
Общо мнения: 8113
Ser ut som om rchk inte varit inloggad på ett tag.

Lena (du som är bra på spanska och portugisiska??), kan vi godkänna denna nu?

CC: rchk

2 Януари 2009 12:40

lenab
Общо мнения: 1084
Ja, det tycker jag! Svenskan är ju bra, och betydelsen stämmer, enligt vad jag föstår.

2 Януари 2009 12:52

pias
Общо мнения: 8113
Ok.