Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



34Prevod - Portugalski brazilski-Svedski - Fala minino tudo em paz? tem uma karga na ldb pa...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiSvedskiNorveski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Fala minino tudo em paz? tem uma karga na ldb pa...
Tekst
Podnet od twiver
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Fala minino tudo em paz? tem uma karga na ldb pa fortal mas tem q ter rastreador.t enterressa?

Natpis
Hej, killen.
Prevod
Svedski

Preveo casper tavernello
Željeni jezik: Svedski

Hej killen. Är allt bra med dig? Det finns en skeppslast vid LDB som ska skickas till Fortaleza, men det måste ha en spårare. Är du intresserad?
Napomene o prevodu
Snyggade till svenskan lite.

Vet dock inte vad en "spårare" är ("rastreador" på portugisiska/spanska). "Sökrobot" och "webcrawler" får jag som förslag ifrån Google, men jag tror snarare vi pratar om ett trackingnummer eller dylikt i det här fallet.
Poslednja provera i obrada od pias - 2 Januar 2009 12:53





Poslednja poruka

Autor
Poruka

9 Decembar 2008 22:39

lenab
Broj poruka: 1084
Hej!
Spännande med spåraren! Kan det inte vara någon som skall hitta vägen till platsen, en "vägvisare"? De kallas vål för spårare också? (speciellt indianer)

9 Decembar 2008 23:21

twiver
Broj poruka: 3
Da det virker som om dette er en skipslast, så er kanskje "spåraren" en los.

9 Decembar 2008 23:56

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Tracker.
Detta är en GPS-Spårare som visar var i världen står lasten.

30 Decembar 2008 15:48

casper tavernello
Broj poruka: 5057

2 Januar 2009 12:33

pias
Broj poruka: 8113
Ser ut som om rchk inte varit inloggad på ett tag.

Lena (du som är bra på spanska och portugisiska??), kan vi godkänna denna nu?

CC: rchk

2 Januar 2009 12:40

lenab
Broj poruka: 1084
Ja, det tycker jag! Svenskan är ju bra, och betydelsen stämmer, enligt vad jag föstår.

2 Januar 2009 12:52

pias
Broj poruka: 8113
Ok.