Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Swedish-Иврит - Livet är inte de dagar som gÃ¥tt, utan de dagar man minns.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Livet är inte de dagar som gått, utan de dagar man minns.
Текст
Предоставено от
miselisan
Език, от който се превежда: Swedish
Livet är inte de dagar som gått, utan de dagar man minns.
Забележки за превода
Original-request: "livet är inte de dagar som gått utan de dagar man minns" /pias 100527.
Заглавие
×”×—×™×™×
Превод
Иврит
Преведено от
jairhaas
Желан език: Иврит
×”×—×™×™× ××™× × ×”×™×ž×™× ×©×¢×‘×¨×• עליך, ×›×™ ×× ×”×™×ž×™× ×©×תה זוכר.
За последен път се одобри от
milkman
- 7 Юни 2010 00:15