Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Давньоєврейська - Livet är inte de dagar som gÃ¥tt, utan de dagar man minns.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Livet är inte de dagar som gått, utan de dagar man minns.
Текст
Публікацію зроблено
miselisan
Мова оригіналу: Шведська
Livet är inte de dagar som gått, utan de dagar man minns.
Пояснення стосовно перекладу
Original-request: "livet är inte de dagar som gått utan de dagar man minns" /pias 100527.
Заголовок
×”×—×™×™×
Переклад
Давньоєврейська
Переклад зроблено
jairhaas
Мова, якою перекладати: Давньоєврейська
×”×—×™×™× ××™× × ×”×™×ž×™× ×©×¢×‘×¨×• עליך, ×›×™ ×× ×”×™×ž×™× ×©×תה זוכר.
Затверджено
milkman
- 7 Червня 2010 00:15