Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Английски - Dieu n'aime pas le mensonge

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренскиАнглийски

Категория Песен

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Dieu n'aime pas le mensonge
Текст
Предоставено от Francky5591
Език, от който се превежда: Френски Преведено от Bilge Ertan

Ne te flatte pas parce que je t'ai souri,
j'éprouve de la sympathie à ton égard, mais je ne suis pas encore amoureux de toi.
je te jure que je ne suis pas amoureux, j'ai seulement de la sympathie pour toi.
As-tu déjà entendu de moi un mot qui indique que je t'aime?
Dieu n'aime pas le mensonge, tu m'es sympathique
As-tu déjà entendu de moi un mot qui indique que je t'aime?
Dieu n'aime pas le mensonge, tu m'es sympathique."
Забележки за превода
Il est vraiment difficile de traduire une telle chanson mais j'ai fait tous ce que j'ai pu faire. J'èspere qu'il y a peu de fautes et le sens est logique.

Заглавие
God doesn't like the lies
Превод
Английски

Преведено от Ionut Andrei
Желан език: Английски

Don't flatter yourself only because I smiled at you,
I like you, but I'm not in love with you yet.
I swear to you that I'm not in love, I just like you.
Have you already caught a word from me that showed you I'm in love?
God doesn't like lies, I like you
Have you already caught a word from me that showed you I'm in love?
God doesn't like lies, I like you.
За последен път се одобри от Lein - 9 Юли 2010 18:01