Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-انگلیسی - Dieu n'aime pas le mensonge

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسویانگلیسی

طبقه شعر

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Dieu n'aime pas le mensonge
متن
Francky5591 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی Bilge Ertan ترجمه شده توسط

Ne te flatte pas parce que je t'ai souri,
j'éprouve de la sympathie à ton égard, mais je ne suis pas encore amoureux de toi.
je te jure que je ne suis pas amoureux, j'ai seulement de la sympathie pour toi.
As-tu déjà entendu de moi un mot qui indique que je t'aime?
Dieu n'aime pas le mensonge, tu m'es sympathique
As-tu déjà entendu de moi un mot qui indique que je t'aime?
Dieu n'aime pas le mensonge, tu m'es sympathique."
ملاحظاتی درباره ترجمه
Il est vraiment difficile de traduire une telle chanson mais j'ai fait tous ce que j'ai pu faire. J'èspere qu'il y a peu de fautes et le sens est logique.

عنوان
God doesn't like the lies
ترجمه
انگلیسی

Ionut Andrei ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Don't flatter yourself only because I smiled at you,
I like you, but I'm not in love with you yet.
I swear to you that I'm not in love, I just like you.
Have you already caught a word from me that showed you I'm in love?
God doesn't like lies, I like you
Have you already caught a word from me that showed you I'm in love?
God doesn't like lies, I like you.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lein - 9 جولای 2010 18:01