Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Латински - futura est illis qui credunt in ...
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Безплатно писане - Изкуства/Творчество/Въображение
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
futura est illis qui credunt in ...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
jackavsilveira
Език, от който се превежда: Латински
futura est illis qui credunt in somnis pulchritudine
14 Ноември 2010 02:11
Последно мнение
Автор
Мнение
14 Ноември 2010 14:37
lilian canale
Общо мнения: 14972
A bridge for evaluation, please?
CC:
Aneta B.
15 Ноември 2010 01:14
Aneta B.
Общо мнения: 4487
"The future belongs to those who believe in the beauty of (their) dreams"
But I believe it should be "somniorum" not "somnis", strange...
15 Ноември 2010 08:16
lilian canale
Общо мнения: 14972
Thanks, Aneta.