Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Есперанто - Deita-me

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиЕсперанто

Категория Мисли - Култура

Заглавие
Deita-me
Текст
Предоставено от Helen
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Deita-me em verdes pastos e guia-me mansamente em águas tranqüilas. Refrigera a minha alma, guia-me pelas veredas da justiça, por amor do seu nome. Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, por que Tu estás comigo.

Заглавие
ripozigas min
Превод
Есперанто

Преведено от Borges
Желан език: Есперанто

Sur verdaj herbejoj li ripozigas min,
Apud trankvilaj akvoj li kondukas min.
Li kvietigas mian animon;
Li kondukas min laû vojo de la vero, pro sia nomo.
Eĉ kiam mi iros tra valo de densa mallumo,
Mi ne timos malbonon,
Ĉar vi estas kun mi;
Забележки за превода
Esta tradução foi feita pelo autor da língua Esperanto, Zamenhof, apenas copiei.

No orginal todos os pronomes que se referem a Deus estão em maiúsculas.

Sur verdaj herbejoj Li ripozigas min,
Apud trankvilaj akvoj Li kondukas min.
Li kvietigas mian animon;
Li kondukas min laû vojo de la vero, pro Sia nomo.
Eĉ kiam mi iros tra valo de densa mallumo,
Mi ne timos malbonon,
Ĉar Vi estas kun mi;
За последен път се одобри от Borges - 30 Ноември 2006 20:10