Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Турски - In the garden of those two hermits in the retreat...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
In the garden of those two hermits in the retreat...
Текст
Предоставено от
erbek
Език, от който се превежда: Английски
In the garden of those two hermits in the retreat of separation
Забележки за превода
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Заглавие
o iki münzevinin bahçesinde...
Превод
Турски
Преведено от
AHMET DELIDAG
Желан език: Турски
Tecridin kuytu köşesindeki o iki münzevinin bahçesinde
Забележки за превода
Hermits den sonra virgül olsa idi:
O iki münzevinin bahçesinde, tecridin kuytu köşesinde...diye devam eden bir cümle de olabilirdi.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
За последен път се одобри от
pias
- 27 Декември 2010 08:47