Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Японски-Английски - recebi de um amigo do Japão e gostaria de saber o que significa
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
recebi de um amigo do Japão e gostaria de saber o que significa
Текст
Предоставено от
Jhady
Език, от който се превежда: Японски
to ichi saseru
anata wa tokubetsu no!!!
mata ne
Забележки за превода
somente a tradução...
Заглавие
encouragement
Превод
Английски
Преведено от
greensun108
Желан език: Английски
Do your best, you're special! See you later.
Забележки за превода
Unsure about the first line, sorry...
За последен път се одобри от
kafetzou
- 23 Юни 2007 18:02