Cucumis - Free online translation service
. .


Vertalings gedaan

Search
Source language
Target language

Results 22981 - 23000 of about 105991
<< Previous••••• 650 •••• 1050 ••• 1130 •• 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 •• 1170 ••• 1250 •••• 1650 ••••• 3650 ••••••Next >>
127
Source language
Engels And still I dream he’ll come to me
And still I dream he’ll come to me
And we will live our lives together
But there are dreams that cannot be
And there are storms
We cannot weather…

Vertalings gedaan
Hebreeus ואני חולם עדיין שהוא יבוא אלי
126
Source language
Engels I had a dream my life would be So different from...
I had a dream my life would be
So different from this hell I’m living
So different now from what it seems
Now life has killed
The dream I dreamed

Vertalings gedaan
Hebreeus חלמתי חלום שבו חיי
78
Source language
Portugees Por dentro sofrendo sabendo que te perdi, por...
Por dentro estou sofrendo, sabendo que te perdi.
Por fora estou vivendo fingindo que te equeci.

Vertalings gedaan
Engels On the inside I'm suffering,...
170
Source language
This translation request is "Meaning only".
Latyn Respublica in periculo
Ita quod in advorsis rebus optaverunt otium,postquam adepti sunt,asperius acerbisque fuit.Namque coepere nobilitas dignitatem populus libertatem in libidinem vortere,sibi quisque ducere,trahere,rapere.

Vertalings gedaan
Engels The State in danger
Romeens Republica în pericol
201
12Source language12
Brasiliaanse Portugees Leva meu coração...
Para onde quer que vás...
Leva meu coração!
Abriga nosso sonho de amor
por um momento...
Um momento não é tudo, eu sei,
mas é único!
Farei o mesmo quando pedires
se eu precisar partir...
E de noite, meu amado,
amarra teu coração ao meu...
"abriga"= guarda, cuida com carinho
"único"= diferente de todos os outros, especial!
"partir"= ir embora, ser obrigado a sair
"amarra"= prende, une, liga fortemente

Vertalings gedaan
Engels Take my heart...
Frans Emmène mon coeur !
Turks Her nereye gidersen...
Farsie-Persies هر کجا که می روی...قلبم را با خود ...
357
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turks Hünkar Bektaş Veli'nin, Pir Sultan Abdal'ın,...
Hünkar Bektaş Veli'nin, Pir Sultan Abdal'ın, Şah İsmail'in, Seyyid Nesimi'nin ve onlarca Alevi halk önderi ve pirlerinin şiirleri neden Türkçe?

Cumhuriyet bizlere Alevi olduğumuzu açıkça söyleme hakkı tanıdı. Siyaset erbabının türlü oyunlarını 80 yıllık Cumhuriyet'e yamamak amalık olur.

Aleviler baskılara boyun eğmez yapısı gereği. Silah alıp dağa da çıkmazlar. Her türlü haklarını siyasal ve hukuksal zeminde ararlar.

Vertalings gedaan
Engels Why are the poems of Hunka Bektash Veli, Pis Sultan Abdal
187
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turks Sevgili Seyyid Abdulrahman bey , ...
Sevgili S. A. bey , ben Çanakkale gezisinde sizin ile tanışan arap çocuk A.K. S.,
beni umarım hatırladınız... Sizin hal ve hatırınızı sormak, sizi unutmadığımızı da göstermek istedim.
Nasılsınız ? Hayat nasıl gidiyor ? :)

Vertalings gedaan
Arabies عزيزى السيد / سيد عبد الرحمن
33
Source language
Sweeds När kommer jag att träffa någon som du ?
När kommer jag att träffa någon som du ?

Vertalings gedaan
Engels When will I meet someone like you?
39
Source language
Turks Seni düşünmediğim zaman, yaşamadığım zamandır.
Seni düşünmediğim zaman, yaşamadığım zamandır.

Vertalings gedaan
Engels The time when I don't think about you, I don't live.
18
Source language
Turks beni anlamak demek
beni anlamak demek ...

Vertalings gedaan
Engels To undestand me
28
Source language
This translation request is "Meaning only".
Arabies باريس ارض الحب والجمال والسلام
باريس ارض الحب والجمال والسلام

Vertalings gedaan
Frans Paris, terre d'amour, de beauté et de paix
249
Source language
This translation request is "Meaning only".
Engels Only now I could find a chance to write a...
Only now I could find a chance to write a message
Thank you for your habitual support.
I will always be bond with you at heart and I will always love and respect you all."


The number which is recorded as ...... on your phone makes me really confused
Why is it still recorded like that?

Vertalings gedaan
Romeens Abia acum am reuşit să îţi scriu .....
111
Source language
This translation request is "Meaning only".
Engels I still love Ioan and you as I used to....
I still love Ioan and you as I used to.
He has dreams and I don't want to waste his time in order to let him make them come true.

Vertalings gedaan
Romeens Încă vă iubesc pe Ioan şi pe tine la fel ca înainte....
413
Source language
Engels So, so you think you can tell Heaven from Hell,...
So, so you think you can tell Heaven from Hell,
blue skies from pain.
Can you tell a green field from a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?
And did they get you to trade your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
And did you exchange a walk on part in the war for a lead role in a cage?
How I wish, how I wish you were here.
We're just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year,

Vertalings gedaan
Romeens Aşadar, crezi că poţi distinge între Rai şi Iad,...
115
Source language
Frans vous n'avez pas encore répondu au message ci...
vous n'avez pas encore répondu au message ci dessous (j'ai peut être mal vu, alors excusez moi si c'est le cas)

je vous prie de le faire par retour

Vertalings gedaan
Romeens încǎ n-aţi rǎspuns la mesajul de ...
248
48Source language48
Spaans Ella es la culpable de mi desesperación al saber...
Ella es la culpable de mi desesperación al saber que la conozco sin conocerla. Pero aún me queda su imagen de fantasía. ¿Qué tiene que no tengan las demás?. No lo sé, pero me quedo con...
Ella.
No importa donde naces. Lo que importa es donde has llorado, donde has reído, donde has amado, donde has sufrido.
Favor traducir lo mejor q se pueda "la conozco sin conocerla"..Gracias

Vertalings gedaan
Romeens Ea e vinovată de disperarea mea....
Italiaans Ella è colpevole della mia disperazione, sapendo...
57
Source language
Brasiliaanse Portugees Gostaria de agradecer pela sua ...
Gostaria de agradecer pela sua amizade que está sendo excelente pra mim.
líbio

Vertalings gedaan
Arabies أود ان اتوجه بالشكر لصداقتهم ...
<< Previous••••• 650 •••• 1050 ••• 1130 •• 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 •• 1170 ••• 1250 •••• 1650 ••••• 3650 ••••••Next >>